Resources et Materiels

Les programmes sont basés sur des outils méthodologiques innovants et sur des principes d’apprentissage d’adultes

Voir plus

Programmes et matériel pédagogiques (manuels d’exercices) pour les locaux et les ressortissants de pays tiers

Des programmes d’études et des matériels pédagogiques spécialisés pour promouvoir le multiculturalisme seront utilisés, ainsi que des cours de langue locale pour les ressortissants de pays tiers. Les programmes d’études et les matériels (manuels avec exercices) se basent sur des outils méthodologiques innovants et sur les principes de l’éducation des adultes (un pour chaque niveau différent du CEFR pour chaque langue différente) et seront adaptés pour chaque cours de langue (quatre langues, langue locale, allemand, espagnol, suédois). Le programme d’études sur la promotion du multiculturalisme introduira toutes les compétences sociales et politiques, ainsi que la communication interculturelle.

Programmes éducatifs d’enseignement (hyperlien) Programmes éducatifs de formation linguistique

Matériel éducatif (hyperlien)

Matériel pédagogique linguistique

 

 

 

Methodological Guide for Facilitators

 

Des instructions pratiques « étape par étape » pour la réalisation des activités qui mettent en évidence les éléments communs qui connectent les gens.

 

Voir plus

Guide méthodologique pour les médiateurs

 

Le programme comprend l’élaboration d’un guide méthodologique, qui fournira une interprétation approfondie de la notion de « similitudes humaines »,sur laquelle reposent les expériences mingling (comment se mêler). Ce programme comprendra des instructions pratiques étape par étape pour la réalisation d’activités telles que des exercices de familiarisation/d’association, des jouets, des débris de glace, des narrations etc. Le guide fournira conseils aux médiateurs sur la manière de tirer des conclusions des activités menées, en mettant l’accent sur les éléments communs qui lient les personnes (éléments culturels communs, positions communes, perspectives communes etc)

 

Guide Méthodologique (hyperlien)

 

 Pilot Training

 

Afin d’équilibrer l’outil d’évaluation des compétences linguistiques conçu par les partenaires, chaque partenaire hébergera un groupe de travail chargé d’examiner l’outil d’évaluation, les programmes éducatifs d’études, les manuels d’exercices et le matériel pédagogique mise au point. Ce processus sera effectué jusqu’à la fin du mois de juin 2018. Si vous souhaitez rejoindre le groupe de travail ou en savoir plus sur le matériel et si vous êtes d’un des pays participants du projet, veuillez contacter les contacts correspondants ci-dessous :

 

Chypre : Christiana Knais, Roula Georgopoulou

Espagne : Angel Javier Farto López, Ana Maria Gonzalez Pescador

Grèce: Vaso AnastasopoulouEvangelia

Swède:  Yevgeniya Averhead, Nastaran Almasi

Allemagne: Olaf Melchior, Jasmin Zouizi